Linda Del Sarto (1994), laureata in Lingua e cultura italiane per stranieri, ha conseguito un master in Editoria cartacea e digitale all’Università Cattolica di Milano. Segnalata al Premio Rimini, finalista al Landi e al LILEC per la traduzione poetica, fa parte del XV Quaderno italiano di poesia contemporanea edito da Marcos y Marcos (2021). Alcuni suoi testi sono apparsi su «la Repubblica di Milano» per la “Bottega di poesia” di Maurizio Cucchi, «Poeti Oggi», «Atelier Poesia», «Lietocolle», «Diario di passo» di Franca Mancinelli e sulle riviste «versodove N.22» e «Articoli Liberi N.2, Sinuosità». Ha tradotto dal polacco il libro per ragazzi di Michał Rusinek Piccole poesie di famiglia (MIMebù, 2021), ricevendo il premio Benno Geiger 2022 come Giovane Traduttore, Canzone nera di Wisława Szymborska (Adelphi 2022) e Mer de Glace di Małgorzata Lebda (Valigie Rosse 2024).
È inoltre intervenuta all’interno del seminario “DI-VERSIFICANDO”: poesia, traduzione, editoria dell’Università di Bologna per due anni consecutivi.
Dopo aver lavorato in Garzanti, attualmente vive e lavora a Bologna.
Per MIMebù ha tradotto:
Eco/Spie. Missione: foche da salvare