Spedizioni gratuite per acquisti oltre i 25€
Gli ordini effettuati ad agosto verranno evasi a settembre
Spedizioni gratis oltre i 25€

Joanna Rusinek

Filters
Vedi il carrello “Piccole Poesie di Famiglia” è stato aggiunto al tuo carrello.

Visualizzando tutti i 3 prodotti

Visualizza 12/24/Tutto

Please add widgets to the WooCommerce Filters widget area in Appearance > Widgets

3 products

  • Cover_Piccole Poesie di Famiglia

    Piccole Poesie di Famiglia

    , ,
    Traduzione di Linda Del Sarto Postfazione e consulenza poetica di Chiara Carminati «La mia famiglia, vista da fuori, è un po’ come tutte le altre… Ma secondo voi esiste davvero una famiglia normale? Sono convinto che in ognuno di noi sia racchiusa qualche stranezza, ognuno ha vissuto qualche avventura, di ognuno si può raccontare qualche aneddoto bizzarro. E lo stesso vale per le famiglie! Ecco a voi il catalogo completo e stravagante della mia famiglia (della nostra, anzi, visto che mia sorella è l’illustratrice del libro), raccontato attraverso 50 piccole poesie ispirate ai nostri antenati: c’è il rapitore, la rapitrice (chi dei due è il vero colpevole?), l’assistente di volo, il sarto, il prigioniero e tanti altri. E sennò, a che serve l’immaginazione?» Una raccolta di poesie scritta e illustrata in tono ironico, fresco e spassoso, che invita i piccoli lettori a guardare con occhi diversi chi ci sta attorno e cimentarsi a disegnare l’albero genealogico della propria famiglia. Il respiro ironico e brillante della poetessa Premio Nobel Wisława Szymborska rinasce nelle poesie del suo più fidato amico: Michał Rusinek "Piccole Poesie di Famiglia" è disponibile anche in edizione ebook sulle principali piattaforme (Amazon Kindle, Kobo, Apple Libri, IBS...).
    15,50 14,72
  • Cover_the boy who sees with his fingers

    The Boy Who Sees with His Fingers

    Translation by Antonia Lloyd-Jones Kamil is a child like any other: he is cheerful, lively and loves to make stupid jokes. So what makes him special? He has been blind since birth. It was not easy growing up with a visual impairment, but with the help of his family Kamil has learned to sharpen his hearing, spark his imagination and ‘look with his fingers’. His outlook on life is rich, ironic, sometimes funny, sometimes touching. But is he really so different from the others? Kamil reminds us that, if we really want to, we can do anything! When diversity is no longer an obstacle, but a strength "The Boy Who Sees with His Fingers" is also available in an ebook edition. Discover the Italian edition!
    14,90 14,15
  • Cover_il bambino che guarda con le mani

    Il bambino che guarda con le mani

    , ,
    Traduzione di Laura Rescio Qual è il modo giusto per trattare la disabilità? Kamil è un bambino come tutti gli altri: è allegro e vivace, ha cinque anni, va all’asilo e ama fare battute stupide. Ma allora cosa lo rende speciale? È cieco dalla nascita. Non è stato semplice crescere con una disabilità visiva, ma con l’aiuto dei suoi cari Kamil ha imparato ad affinare l’udito, allenare la fantasia e “guardare con le mani”. La sua visione della vita è ricca, ironica, a volte divertente, a volte toccante. Ma allora è davvero così diverso dagli altri? Le avventure di Kamil, con le sue sfide e i suoi successi, ci ricordano una cosa che non dobbiamo dimenticare mai e che tutti abbiamo in comune: se lo vogliamo, possiamo riuscire a fare qualsiasi cosa! Un libro sulla rottura delle barriere, perché anche un bambino cieco può fare qualsiasi cosa "Il bambino che guarda con le mani" è disponibile anche in edizione ebook sulle principali piattaforme (Amazon Kindle, Kobo, Apple Libri, IBS...) e audiolibro (disponibile su Streetlibil NarratoreGoogle Play, presto anche su Audible e Storytel) Scopri l'edizione inglese!
    14,90 14,15